Saturday, March 30, 2013

胡彥斌 hu yan bin (Anson Hu) - 愛情是怎麼了 ai qing shi zen me le (What's up with love?) english translation, lyrics, pinyin

Anson Hu is an amazingly talented solo artist. I fell in love with his voice many years ago and have recently also begun listening to his newer songs. ^^




--





愛情是怎麼了
aiqing shi zen me le
What's up with love?

作詞 Lyricisit:胡彥斌 hu yan bin
作曲 Composer:胡彥斌 hu yan bin



哭泣了太多 也不知是為了什麼
ku qi le tai duo, ye bu zhi shi wei shen me
Weeping too much, yet not knowing for what reason
是不是上輩子欠你的我還還得不夠
shi bu shi shang bei zi ci ni de wo hai huan de bu gou
Is it because in my past life, I had not paid you back enough?
什麼出了錯 我已經學會去承受
shen me chu le cuo, wo yi jing xue hui qu cheng shou
What went wrong? I still haven't learned how to bear it.
只是有點點的傷心難過將無處可躲
zhi shi you dian dian de shang xin nan guo jiang wu chu ke duo
It is only that grief and sadness will have nowhere to hide
我已沒有了要求, 有什麼借口你說
wo yi mei you le yao qiu, you shen me jie kou ni shuo
I already no longer have any requests. What excuses will you say?
如果沒有一點的把握 你就別再說什麼承諾
ru guo mei you yi dian de ba wo, ni jiu bie zai shuo shen me cheng nuo
If you have not the least bit certainty, then just don't say any more promises.

愛情是怎麼了 為什麼作弄我
ai qing shi zen me le, wei shen me zuo nong wo?
What's up with love? Why does it make a fool out of me?
給我一次又一次的難過 付出的永遠比得到的多
gei wo yi ci, you yi ci de nan guo, fu chu de yong yuan bi de dao de duo
Giving me hardships again and again, investing more than I receive.
愛情是怎麼了 常常在考驗我
ai qing shi zen me le, chang chang zai kao yan wo?
What's up with love, frequently putting me through ordeals?
學會了在黑暗中去閃躲
xue hui le zai hei'an zhong qu shan duo
I've learned to evade in darkness
這個世界是不是女人要比男人可靠得多
zhe ge shi jie shi bu shi nv ren yao bi nan ren ke kao de duo
Is it because that in this world, women are more reliable than men? 

Thursday, March 28, 2013

安與騎兵 an yu qibing (Anne and Cavalry) - 紅山果 Hongshan fruit, lyrics, pinyin, english translation

This amazing duo from mainland China is called "Anne and Cavalry". "Hongshan fruit" is a
pure love song with simple lyrics, set into their signature folk style music. The guest singer in
this performance is Li Yugang, whose calming voice nicely blends with Anne's powerhouse
vocals.

--




紅山果
Hongshan fruit
詞曲 Composers:安與騎兵 (an yu qibing) Anne and Cavalry
演唱 Performers:安與騎兵 (an yu qibing) Anne and Cavalry

一朵花 一顆樹
yi duo hua, yi ke shu
One flower, one tree
一座房子 一條路
yi zuo fangzi yi tiao lu
One house, one road
一座山 一條河
yi zuo shan, yi tiao he
One mountain, one river
一隻小船 一個我
yi zhi xiao chuan, yi ge wo
One boat, one me
一顆心 一把火
yi ke xin, yi ba huo
One heart, one fire
一個姆瓦 一個你
yi ge mu wa, yi ge ni
One nanny, one you
劃著船 過瞭河
hua zhe chuan guo liao he
Drawing the boat, watching the river
你在水邊看著我
ni zai shui bian kan zhe wo
By the waterside, you see me

一年前 你走過
yi nian qian, wo zou guo
A year ago, I have walked
我傢門前的那條路
wo jia men qian de na tiao lu
I see the road in front of the door
我悄悄地看著你
wo qiao qiao de kan zhe ni
I quietly watch you
你也偷偷地望著我
ni ye tou tou de wang zhe wo
You also secretly gaze at me
繞過山 趟過河
rao guo shan tang guo he
Bypassing the mountain, wading across the river
三天五天你裝路過
san tian wu tian, ni zhuang lu guo
Three days, five days, you cross the road
你心裡早有我
no xin li zao you wo
Early on, your heart had me
我要你現在就告訴我
wo yao ni xian zai jiu gao su wo
Now I want you to tell me

滿山野花開滿坡
man shan ye hua kai man po
Flowers fill the slope of the mountain and fields
你東藏來我西躲
ni dong zang lai, wo xi duo
You hide in the east, I hide in the west
你要抓緊我的手
ni yao zhua jin wo de shou
You need to firmly grasp my hand
我們一起趟過河
wo men yi qi tang guo he
We will wade across the river together
你又摘來紅山果
ni you zhai lai hong shan guo
You pick the fruits of Hongshan
一顆一顆送給我
yi ke yi ke song gei wo
One at a time, gifting them to me
日出日落都快樂
ri chu ri luo dou kuai le
Sunrise or sunset, I'm happy
一百年也要陪著我
yi bai nian ye yao pei zhe wo
Even for a hundred years, you must keep me company

Friday, March 15, 2013

布朗 (bu lang) Mr. Brown ft. 魏如昀 wei ru yun - 最後 zui hou (at last) english translation, lyrics, pinyin






Mr. Brown
歌詞: 最後 At Last (Featuring 魏如昀)



No no, no no, yeah yea
No no, no no, yay yeah yeah

妳曾經擁有一切
ni ceng jing yong you yi qie
You once had everything
卻讓妳痛徹心扉
que rang ni tong che xin fei
But I made your pain penetrate your soul
讓妳在角落流淚 讓妳整夜無法入睡
rang ni zai jiao luo liu lei, rang ni zheng ye wu fa ru shui
I made you cry in the corner, made you unable to sleep the entire night
妳像個孩子般天真的以為
ni xiang ge hai zi ban tian zhen de yi wei
You are like a child with naive beliefs
他只是暫時離開 他不會走遠
ta zhi shi zan shi li kai, ta bu hui zou yuan
He has only left temporarily. He wouldn't travel too far.
妳知道自己在欺騙自己 騙自己只是讓一切合理
ni zhi dao zi ji zai qi pian zi ji, pian zi ji zhi shi rang yi qie he li
You know that you are only lying to yourself. Lying to yourself will only make everything fair. 
愛是什麼東西 妳恨他 也恨自己
ai shi shen me dong xi, ni hen ta, ye hen zi ji
What is love? You hate him, yet you also hate yourself
愛情這東西根本就不屬於妳
ai qing zhe dong xi gen ben jiu bu shu yu ni
This thing called love absolutely does not belong to you

曾經 心痛的滋味讓妳無法睡
ceng jing xin tong de zi wei rang ni wu fa shui
Already the feeling of heartache makes you unable to sleep
一直在想那時刻該不該去stay
yi zhi zai xiang na shi gai bu gai qu stay
Always wondering if that moment should stay or not
有沒有不對 有沒有後悔
you mei you bu dui, you mei you hou hui
Was there something wrong? Were there regrets?
無謂的問題 得不到安慰
wu wei de wen ti de bu dao an wei
Meaningless problems cannot obtain peace
想過 妳真的以為妳可以
xiang guo ni zhen de yi wei ni ke yi
Believing that you truly could 
現在 他卻讓妳快窒息
xian zai ta que rang ni kuai zhi xi
However, now he immediately suffocates you
So now go with your way, I'm own my way
--
只想留下曾經的美
zi xiang liu xia ceng jing de mei
(I) just want to leave behind the past beauty


(chorus)
你在我心停留
ni zai wo xin ting liu
In my heart, you've stopped temporarily
在我生命之中
zai wo sheng ming zhi zhong
In my life
最後 寧願不曾有過
zui hou ning yuan bu ceng you guo
At last, it would be better if I never had before
痛過了之後
tong guo le zhi hou
Following hurt
愛過了以後 最後
ai guo le yi hou, zui hou
After having loved before, at last
最後 我學會了放手
zui hou wo xue hui le fang shou
At last, I have learned how to let go


沒想過這麼痛 讓妳不敢回頭
mei xiang guo zhe me tong rang ni bu gan hui tou
I didn't think that this much pain would make you not dare to return
怎麼做到頭來好像全都是錯
zen me zuo dao tou lai hao xiang quan dou shi cuo
How could it be that in the end, it's like everything is wrong?
曾有過的感受 到最後卻是痛
ceng you guo de gan shou dao zui hou que shi tong
What you had experienced is, in the end, pain
分手的時候像是受盡了折磨
fen shou de shi hou xiang shi shou jin le zhe mo
Breaking up is like being tormented
就這樣走 從今後 一個人過
jiu zhe yang zou, cong jin hou yi ge ren guo
Just like this, go. Hereonafter, it will be a single person.
結果像是從來不曾擁有過 
jie guo xiang shi cong lai bu ceng yong you guo
It appears this ending has never been possessed before
妳選擇了放手 我還站在 路口 
ni xuan ze le fang shou, wo hai zhan zai lu kou
Though you have chosen to let go, I am still standing at the crossing
從今以後是否妳還會記得我
cong jin yi hou shi fou ni hai hui ji de wo
From this day onward, whether or not you will still remember me,
我不能了解為什麼還有這感覺
wo bu neng liao jie wei shen me hai you zhe gan jue
I am unable to understand why I still have this feeling
能怎麼做 才能挽回這一切
neng zen me zuo cai neng wan hui yi qie
What can I do to redeem everything? 
不停反覆的問自己 我們之間到底出了什麼問題
bu ting fan fu de wen zi ji wo men zhi jian dao di chu le shen me wen ti
Continuously asking myself what happened between us
妳越想抓住他 越容易失去他
ni yue xiang zhua zhu ta yue rong yi shi qu ta
The more you wish to capture him, the easier it is to lose him
我想不出最後的解答
wo xiang bu chu zui hou de jie da
I am unable to think of a final solution
愛就像問答題 
ai jiu xiang wen da ti
Love is like a question and answer
答案是無解
da'an shi wu xie
The answer is open-ended
就讓這段感情fade away吧
jiu rang zhe duan gan qing fade away ba
Just let this feeling fade away

Repeat chorus

(OS)
曾經 妳狠狠的愛過 卻也深深的傷過
ceng jing ni hen hen de ai guo, que ye shen shen de shang guo
You once firmly loved, and was also once deeply hurt
妳以為愛屬於妳 最後卻發現
ni yi wei ai shu yu ni zui hou que fa xian
You believed that love belonged to you, but at last realized
愛只是曾經
ai zhi shi ceng jing
That love is only "in the past"
我們以為擁有的物品
wo men yi wei yong you de wu pin
We believed in possessing materials